{:fr}Le Roi doit accomplir certains actes, dont le devoir lui incombe, soit comme souvenirs historiques ou rituels de famille, soit comme nécessaires au bien du Pays. Les premières n’intéressent personne, sinon les ministres chargés de les retenir et de les exercer en temps opportun, conjointement avec le Roi, en des cérémonies occultes, relevant de la Science Esotérique de la Royauté (Ubwiru). Quant aux fonctions d’intérêt public, ouvertement assumées par le Roi, il n’en a que deux qui lui sont propres: Juger et faire tomber la pluie.

En ce qui concerne la première fonction, je ne m’étendrai pas longuement: je me contenterai de cette intéressante citation au sujet du Négus, l’une des coutumes concordantes, relevées de-ci de-là, communes au Rwanda-Hamite et à l’Abyssinie, pays d’origine présumée des Batutsi d’ici. «Il ( le Négus ) rendait la justice, chaque jour avant le déjeuner dans la cour du palais, qui était entouré de grandes foules criant: « 0 Roi, donne-nous la justice!» Ceci paraissait si essentiel à sa dignité que, si le mauvais temps raréfiait les plaideurs authentiques, on louait des vagabonds pour le faire ». (Histoire d’Abyssinie, par Jones et Monroe, p. 167-168). C’est exactement ce que faisait le Roi du Rwanda; dès son réveil, avant toute autre occupation, il venait s’asseoir dans l’entrée de la vaste case des réceptions, puis le tambour des audiences le saluait par des battements traditionnellement calculés. Après quoi, deux plaideurs au moins (et cela toujours par simple comédie) se présentaient et le demandeur accusait; l’accusé se défendait. Le Roi disait à l’un : « Toi, tu as raison: que l’autre te rende de suite tes vaches, etc…». Cette cérémonie terminée, les chefs et autres pouvaient parler au Roi. Mais il fallait toujours qu’il commençait sa journée par ce simulacre: rendre la justice à son peuple, cette fonction appartenant, d’une façon essentielle, à sa charge de Roi.

Quant à sa fonction de Dispensateur Suprême de la Pluie,en plus d’affirmations orales, je dispose de deux Poèmes Dynastiques, qui ne laissent aucun doute là-dessus. L’un d’eux, intitulé : URUGUMYE URUKANGA UMWAMI, c. à. d. LES CAS DIFFICILES SONT RESESVES AU ROI, fut composé par Musare, fils de Kalimunda, au début du règne de YUHI IV GAHINDIRO, à lapremière pluie qui termina la grande sécheresse dite Rukungu( c. à. d. nuages de poussières ) . Le second Poème fut composé par Munyanganzo fils de Barembe, aux environs de 1880, sous KIGELI IV RWABUGILI, grand-père du Roi actuel, à l’occasion de la première pluie mettant fin à une effroyable sécheresse qui avait ravagé le pays. Le Roi se trouvait en ce moment aux puits d’eaux salées de Muhanga, ( Province actuelle du Nduga, Territoire de Nyanza ), où il était venu inaugurer de nouveaux puits. Cet fut en ce moment que la pluie tomba; de là les allusions à cette coïncidence à laquelle le Poste revient continuellement.II fait également allusion à une razzia de grande envergure (on se ravitaillait alors comme on pouvait ! ) qui avait rapporté un riche butin en vaches. Mais il n’a pas encore été possible d’identifier cette expédition, car ce Roi en a lancé tant ! Les ennemis dont il est question dans le Poème que nous allons lire, sont les mauvais génies et ensorceleurs, qui, s’opposant au bien-être du Pays, étaient supposés avoir fait tarir les réservoirs célestes; dès que la pluie revient, c’est que le Roi a efficacement triomphé de leurs incantations.

Le Poème totalise 162 vers et est intitulé: «NTA WASHOBORA IGIHUGU NK’UMWAMI »

c’est-à-dire: « PERSONNE NE SAURAIT ETRE LA PROVIDENCE DU PAYS COMME LE ROI »

Je vais vous le donner presque en entier, pour que vous puissiez vous familiariser encore d’avantage avec nos Poèmes Dynastiques, et aussi pour que vous voyez la grande ressemblance qu’il y a entre eux et les Psaumes.

 

PERSONNE NE SAURAIT ETRE LA PROVIDENCE DU PAYS COMME LE ROI

Ô Vous, Maîtres du Pays, souche de Gihumbi et de Cyilima

Qui avez multiplié vos puissances dans le firmament!

Dès que disparaît le bienfaisant réservoir de la pluie,

Alors cet Irrésistible, fils du Tonnerre, va à sa recherche,

Et la pluie arrose à nouveau le Rwanda !

Nous étions à l’extrémité, nous le Peuple,

Ainsi que les Vaches du Héros svelte et rapide,

Le Souverain notre Racine nous entendit, et nous dit:

« Trêve aux afflictions : je vais traire le firmament ! »

Le prestige du Pays touchait à sa fin,

Quand tu fis gronder le tonnerre, ô Maître des pluies saisonnières !

Nous allions disparaître sans laisser souche de bovins et d’hommes !

Heureusement nous fûmes assistés et exaucés par le Sauveur du Rwanda, Lui, cause des cultures et de la verdure !

La catastrophe générale se dessinait.

Et le Svelte mit fin à la stérilité du firmament !

Soyez dans l’allégresse, ô Peuple du Rwanda :

Il vous est ménagé un lieu d’exultation

Il vous donne la réjouissance, le Triomphateur des adversaires !

Lui, le Dépositaire de la royauté, le Défenseur infatigable,

Qui a pris sur lui de rassembler nos membres dispersés !

Quel était l’état du ciel ? Il était devenu un foyer brûlant :

Et voici que notre Protecteur habituel nous montre à nouveau les nuages ! Qu’on rassemble les cadeaux de remerciement pour la pluie,

Et que tu les prennes, ô Vainqueur des enjeux :

Tu les prendras avec raison !

Ce n’est pas pour rien que tu as vécu longtemps dans le Pays, ô Demeure : Tu t’es levé radieux comme le jour, pareil à une bénédiction!

Ô Toi qui ramènes la pluie ! Ô Toi qui trais le firmament à pleines jarres !

Tu ramènes la flamme dans le foyer du Peuple.

Tu extermines l’ennemi dans le Pays !

Tu as éclipsé tes rivaux, Ô Toi le Munificent qui conserves la flamme !

Il vivra longtemps le Rwanda,

Car il a des colonnes qui le soutiennent,

N’a-t-il pas été confié à un Roi incontestable

Le Dominateur, le Défenseur infatigable

Qui s’est chargé de tout le Peuple?

Les affaires graves sont quotidiennement soumises à ce Pourvoyeur;

Lui, l’Artisan de l’unité dont nous sommes l’héritage

S’en informe de sa demeure royale.

N’est-il pas vrai que ton prestige a été glorieusement mérité?

Tu as remporté, tu as triomphé, ô Centre qui donne la solidité !

Tu as combattu la sécheresse et elle vient de s’éteindre,

Ô Toi qui éteins les malheurs, ô Vivant digne de la royauté!

Reçois incontestablement les honneurs de la royauté et vis,

Toi, Archer par excellence, Créateur des royaumes !

Tu t’es dévoué pour le Rwanda avec célérité,

Ô Travailleur de la Dynastie,

Ô Toi qui fais mugir la pluie, souche de Nyarume,

Ô Toi qui trais irrésistiblement le firmament, fils du pretige !

Ô Toi qui, t’emparant de la pluie qui tardait,

La fis descendre du firmament !

Il vivra longtemps le Rwanda, car il a des colonnes qui le soutiennent!

N’a-t-il pas été confié à un Soutien, Souverain unique,

Le Désiré de ceux qui l’ont connu ?

Tu as été digne de la royauté, ô Conquérant des royaumes !

Le Rwanda ne peut être vaincu que par la sécheresse,

ÔKizira, fils de Rumeza!

Et de bon matin tu te ceins les reins,

Et vas à la recherche de la pluie!

Ô Toi qui luttes pour ton compte et pour celui des autres !

Ô Toi, Producteur de la pluie, souche de Nyarume !

Ô Toi qui presse les nuages, notre Refuge!

Ô Roi guerrier qui ramène le butin!

Ô Conquérant supérieur à tout autre!

Ô Toi qui produis la rosée!

Puisque tes armées ont ramené un immense butin,

Ta félicité va s’en accroître !

Il vivra longtemps le Rwanda, car il a des colonnes qui le soutiennent !

N’a-t-il pas été confié à un Roi que rien n’embarrasse,

Le Triomphateur des haines, lui qui augmente tout, descendant de  Rukuge ,

Le Rwanda t’a été confié pour que tu le préserves de la tristesse

Ainsi paies tu en retour les Vaches dont tu as hérité!

Elles apprécient ta puissance

Au jour qui devait les voir tomber d’inanition !

Ô Toi qui, en même temps que tu prépares les abreuvoirs,

 

Fais tomber la pluie !

Et maintenant voici que tu as donné la pluie à chacune d’elles,

Ô Toi Roi digne des tambours et des Vaches !

Tu leur donnes à nouveau la possibilité de beugler, ô Roi munificent! Derechef tu leur donnes les génisses ,

Alors qu’elles commençaient à oublier la traite !

Tu égales ainsi celui qui, le premier, les fit arriver au Rwanda.

Il vivra longtemps le Rwanda, car il a des colonnes qui le soutiennent!

N’a-t-il pas été confié à un Roi qui le tire d’embarras,

L’Immunisé contre les empoisonnements, le Dispensateur de la pluie,

Maître des eaux d’en-haut ?

Ô Porte-secours, tu es, devenu notre salut!

Le Pays était à l’agonie,

Ô Toi l’Habitant des hauteurs, fils de Cyamatare,

Et tu le ranimes par ta maîtrise sur la pluie!

Il nous est donné, à nous également de raconter quelque chose,

A nous, sujets du Maître de la pluie, le Virtuose !

Notre Peuple a été confié à un connaisseur !

Nous avons reçu un Roi qui triomphera des pires difficultés:

L’Aimable dont nous sommes l’héritage,

L’Artisan qui redresse les cas tortueux!

Il vivra longtemps le Rwanda, car il a des colonnes qui le soutiennent !

N’a-t-il pas été confié à un Roi

Le Maître incontesté, le premier parmi les archers,

Qui découvrit la pluie et l’obligea à tomber au Rwanda ?

Ô Toi l’Infatigable, descendant de Nyarume et de Mutara,

C’est pour les multiplier que les bovins t’ont été confiés !

Tu les augmentes et cela réussit à souhait.

Entre tes mains les vaches mères ne sauraient se détériorer!

Ne les entretiens-tu pas? N’as-tu pas, pour elles, marché nuit et jour?

Ô Toi Descendant de Nyarume et de Cyilima,

Qui ne redoutes nullement les fatigues!

Tu as cherché les vaches et tu les as multipliées!

Ne vas-tu pas aux abreuvoirs, ô Pasteur,

Et n’étanches-tu pas la soif de chacune d’elles?

Tu as fait dévaler la pluie,

Qui avait juré de ne plus jamais tomber au Rwanda!

Il vivra longtemps le Rwanda, Car il a des colonnes qui le soutiennent!

N’a-t-il pas été confié à un Roi Libérateur

Le Maître incontesté, le premier parmi les Archers,

Qui découvrit la pluie et l’obligea à tomber au Rwanda?

Tu as lutté d’habileté contre tes ennemis et fus pareil à Gahima.

Tu as cherché la pluie agonisante,

Et, lui donnant vigueur, tu la fis se déverser!

Tu as déconcerté tes adversaires, ô l’Invincible!

Lorsque, appliqué aux soins des vaches aux abreuvoirs,

Tu fis céder les obstacles d’en haut et fis tomber la pluie!

Que les ennemis tremblent, car voici que nous avons la pluie!

Le Connaisseur universel des secrets,

A vraiment légué son intelligence au Fort (que voici)!

Ce Roi qui ne laisserait pas se détériorer l’héritage de son père,

Lui, le Défenseur, le Souverain du Rwanda, le Héros foudroyant!

Le héraut des hauts faits, souche de Gihinira.

Le Rwanda, possédant son Roi, ne saurait manquer de pluie….

Le Karinga ne pourrait jamais nous abandonner!

Tu as défendu la royauté de ta Maison,

Tu as dépossédé tes ennemis!

C’est par centaines que tu as rassemblé le butin, ô Triomphateur!

Tu as guéri le Pays de ce fléau, ô Toi le Redoutable!

Tu as été comme Dieu: le Rwanda fut agrandi dans ta demeure!

D’auprès de Toi, le Peuple rentre satisfait,

Déclarant que tu es vraiment digne d’en avoir été chargé!

Ô Toi, le Responsable, Défenseur de la royauté, Héros doué d’agilité:

Tu es un Roi qui a sauvé son Peuple parvenu à l’extrémité !

Pour nous tu as marché la nuit, ô l’Infatigable,

A la poursuite de la pluie, pour sauver le Rwanda!

Pour nous tu t’es levé de bon matin ô Toi qui empoignes les flèches, …

Tu as déclenché la pluie, la tienne, ô Maître des pluies,

En même temps que tu cherchais le salut de ta royauté!

II appartient à vous autres, les Rois, de vous charger de nous, le Peuple:

Personne ne serait investi par ruse, et sauverait ses sujets!

C’est maintenant l’ondée du sein de Dieu qui nous est donnée:

Le Roi munificent, descendant de Cyilima

Obtient de Dieu l’envoi de la pluie!

VI Pouvoir Sacré Du Roi Et De La Hiérarchie Du Pays.

Ces quelques extraits de nos Poètes n’ont pas la prétention de dire tout ce qui concerne le Roi ; le sujet est trop vaste pour être étudié, dans son entier, en un seul article. Notre mentalité, la Religion naturelle du Munyarwanda, etc,..tout fait du Roi un être supérieur, surhumain. La Poésie, les divers organes du folklore, proclament à l’envi que le Roi est, en quelque sorte, l’incarnation de toutes les puissances et qu’on ne peut rien concevoir qui ne soit sous son empire. Dans un Poème semi-pastoral, appelé IBIRAHU, c.à.d. LA VIVACITE, composé sous YUHI III MAZIMPAKA, (8èmeascendant du Roi actuel, vers 1700) et qui se chante avec accompagnement de harpe, nous trouvons un petit résumé de cette croyance traditionnelle:

…celafit rire le Roi,

Lui, le Maître de la terre et du ciel,

Lui, le Maître des Vaches et des tambours,

Lui, le Maître des fontaines et des pacages,

Le sol, le firmament, les biens de la fortune (exprimés par la Vache, richesse par antonomase), le pouvoir universel (symbolisé par le tambour), l’eau et les herbes : on ne saurait mieux affirmer le domaine illimité du Roi.

Le respect, le dévouement et l’amour dus au Roi étaient choses si sacrées, qu’aucun Munyarwanda n’aurait jamais avoué qu’il existait quelque inimitié entre lui et le Roi. Etre ennemi du Roi est une malédiction. Et encore de nos jours, où cependant bien d’éléments ne tombent plus sous l’autorité du Roi, ses adversaires doivent se comporter de telle sorte qu’on ne les accuse pas publiquement d’être « ennemis du Roi ». Quelques exemples de fraîche date ont mis cette loi traditionnelle en lumière. Tel chef, puissant et honoré, entrant ouvertement en conflit avec le Roi, se vit automatiquement abandonné de ses proches et amis! On le fuyait comme un lépreux ; on ne voulait plus ni le visiter, ni le recevoir, ni même le saluer en cas de rencontre fortuite! Au -dessus de sa tête planait l’odieuse accusation de « ennemi au Roi »! Et la tradition veut que quiconque s’associe, de quelque façon que ce soit, aux coupables de ce genre, partage aussi la même faute! Par contre le coupable fut de nouveau reçu à bras ouverts dans la Société, dès le jour où le Roi lui donna la Vache traditionnelle, dite « du feu », en témoignage public de réconciliation.

Cette autorité et dignité sacrées du Roi sont partagées, à des degrés divers, par quiconque exerce le pouvoir dans le pays. C’est qu’en effet, tout pouvoir est exercé au nom du Roi, sommet de la Hiérarchie. C’est pourquoi celui-là se rend coupable du crime de lèse-majesté, qui résiste à un membre quelconque de la Hiérarchie du Pays. Et c’est ce qu’un proverbe déclare : « Un petit tambour condamne à mort tout comme un tambour immense!»

 Pour Le Bien Du Rwanda Il Est Nécessaire De Diriger « « Traditionnellement » Ce Pouvoir

On ne saurait assez souligner l’importance qu’il y aurait, au point de vue du Gouvernement Colonial, à s’emparer d’un élément aussi précieux, dans l’éducation des autorités indigènes; nous nous trouvons, en effet, devant une autorité civile religieusement respectée, circonstance presque inobservée par les yeux du laïcisme occidental ! Aucun élément utile à ce but d’éducation rationnelle ne devrait se perdre : tout au contraire devrait se convertir, se transformer progressivement et évoluer dans les idées locales. Aussi longtemps qu’un Peuple est au stade de « primitif », qu’il adore encore l’organisation ancestrale, il serait dangereux de lui faire brûler les étapes sur des points si essentiels et si complexes à la fois! Il est évident que la dignité du Roi, et partant son autorité, est pour l’indigène quelque chose d’un ordre élevé. Il est absolument nécessaire toutefois, d’élaguer à tous les échelons de la Hiérarchie, les abus inhérents à ce pouvoir: son côté despotique. Mais une fois ce point acquis, et ici je parie aussi bien au point de l’Eglise et du Gouvernement ), on ne devrait jamais porter atteinte à l’armature sacrée de ce pouvoir traditionnel, et avilir ainsi, par ricochet, l’Autorité tout court.

 Corollaire utile.

A ce propos, et arrivé au terme de cette esquisse, je voudrais, en guise de corollaire, faire 4 remarques, qui pourraient aussi bien s’émettre sous forme de principes ou de voeux.

1° Il est bien regrettable que certains Européens, puissent-ils n’être jamais Agents du Gouvernement ! – éprouvent le besoin d’introduire dans nos populations indigènes,et ce parfois avec une certaine violence,- des idées appartenant à tel ou tel système politico-social, qui peut convenir ailleurs, mais ne fait que bouleverser les conceptions sociales traditionnelles, Il est difficile de penser que cette manière d’agir soit en harmonie avec la politique générale du Gouvernement. Elle ne peut, en effet, que desservir son autorité auprès des indigènes.

2°Les Indigènes qui comprennent le français se font de plus en nombreux, et il n’est pas exagéré de dire que la lecture de certains journaux imprimés dans la Colonie nous scandalise profondément. Je me souviendrai toujours de la réflexion spontanée d’un évolué, après la lecture d’un article virulent contre Monsieur le Premier Ministre Pierlot : « Comment se fait-il que ces Européens osent réclamer notre respect, lorsqu’ils insultent ainsi le premier citoyen de leur pays? » Cette réflexion me semble grave et mérite considération !Sans doute qui participe à la vie publique doit s’attendre à être jugé par l’opinion ! Mais il y a la manière ! Et celle dont je viens de parler, nous ne la comprenons pas ! Pour nous, toucher inconsidérément à la personne, c’est toucher à l’Autorité que nous tenons pour sacrée. Puisque coloniser un Peuple, c’est vouloir l’éduquer, cette manière de faire est une contre-éducation, car en éducation, je le crois du moins, on fait davantage attention à la manière d’agir de l’éducateur qu’à ses leçons ! S’étonnera-t-on, après cela, d’entendre des Européens se plaindre de l’attitude de plus en plus insolente de plusieurs de nos Indigènes? Et ne pourrait-on pas dire que certains récoltent ce que d’autres ont semé ?

3°Eduquer, ce n’est pas rabaisser ce qui était haut : c’est élever ce qui était bas, et le porter au niveau supérieur. A quelque système politico-social qu’on appartienne, on doit éviter d’humilier l’Autorité traditionnelle, soit en n’en tenant pas compte dans le commandement du Pays, soit en en faisant déconsidérer publiquement les dépositaires devant leurs sujets, sous prétexte que tout le monde est égal! La conclusion que la masse en tire, est que le progrès, la liberté, tout enfin se réduit au mépris de l’Autorité!

4° Certaines tendances égalitaires, prônées devant ceux qu’on appelle ordinairement de «grands enfants» (ce qui du reste est vrai à certains égards) sans formation intellectuelle proportionnée, ne peuvent que dérouter le bon sens de plusieurs, sinon de tous. Il en était là celui qui disait; « Quelle différence y a-t-il entre une poule blanche et une poule noire ? La poule blanche est-elle supérieure à l’autre, parce que celle-ci est noire ?» Si la nature est semblable chez tous les êtres humains, l’inégalité des hommes cependant est naturelle, quant aux dons, aptitudes, qualités personnelles et situation qui résulte de cet ensemble. Et combien malfaisante est l’importation, sans mesure et sans nuances, d’idées qui débordent le niveau de nos capacités actuelles Répétons-le : la voie du progrès ne peut s’écarter, sous peine de faire fausse route, du cadre traditionnel; y demeurer, c’est bâtir sur le roc du bon sens. C’est avoir ses pieds solidement posés sur le sol des réalités locales ! Ne vivant pas dans la fumée des prétentions mal en rapport avec la situation de son entourage, qui s’y maintient avance avec son pays, apportant paisiblement sa quote-part aux chantiers du progrès. C’est l’ensemble de ces énergies imperceptibles qui font la force d’une société, et mettent l’homme dans le chemin de son bien suprême, en le maintenant dans les meilleures conditions pour servir son Créateur.

 

 

{:}{:rw} 

{:}{:en} 

{:}